Site icon Premium Researchers

Code Mixing And Code Switching In Nigerian Movies

Code Mixing And Code Switching In Nigerian Movies

Need help with a related project topic or New topic? Send Us Your Topic 

DOWNLOAD THE COMPLETE PROJECT MATERIAL

Code Mixing And Code Switching In Nigerian Movies

Chapter One: General Introduction

1.0 Introduction.

Code mixing/code switching is a sociolinguistic phenomena that arises as a result of linguistic interactions, particularly among bilinguals and multilinguals. Code switching is a communication method used by bilingual speakers to attain a certain communicative aim.

Code switching refers to a speaker’s movement between one linguistic code and another. According to Hoffmann (1991: 110), “code switching” refers to “the alternate use of two or more languages within the same utterance or during the same conversation”.

Code switching occurs when a speaker alternates between two or more languages in his or her speech. It is the combination of two or more types of language in a single conversational speech. The term code refers to a linguistic variety that can be a language or dialects, style, or register.

code-switching is “a common term for alternative use of two or more languages, varieties of a language, or even speech styles,” whereas Maschler (2008:125) defines code mixing or mixed code as “using two languages such that a third, new code emerges, in which elements from the two languages are incorporated into a structurally definable pattern.”

Code-mixing and code-switching are common in multilingual cultures where speakers utilise both their native tongue (L1) and their second language (L2) in various contexts. However, it is not necessarily true that each different language is only utilised in one domain.

To help bilingual children avoid confusion with two languages and alienation in monolingual society, both bilinguals and monolinguals must be familiar with codeswitching and code-mixing (Hua, 2008).

It would be much better for others to be aware of certain bilingual phenomena and to try to accept them naturally, so that they could see how much social and cultural factors influence bilinguals’ language and learn how bilinguals and their monolingual interlocutors should interact smoothly (Kim, 2006).

However, Funke Akindele created Jenifa’s Diary, a Nigerian television comedy series. The series is part of the Jenifa franchise, and it is based on the same-named innocent and hilarious character. Jenifa’s Dairy has over 11 (maybe 13) seasons and is still open and running (Ikeke, Nkem, 2017).

This series depicts the story of a native country girl who badly wants to escape her harsh lifestyle. In despair, she leaves her town and travels to Lagos to process her visa to the United States.

Despite her failing visa application, she decides to stay in Lagos and pursue a better life. She soon finds herself at the University of Lagos, where she is helped and accommodated by two ladies she meets, Toyo baby (Olayode Juliana) and Kiki (Lota Chukwu) (Izuzu Chidumga, 2017).

This study looks at “code switching and code-mixing” in selected Jenifa diary episodes. This study attempts to answer the question, “How does code switching and code mixing occur in selected Jenifa’s diary episodes?”

This study will look at the differences between code switching and code mixing in the text, as well as the underlying causes of such coding possibilities.

Need help with a related project topic or New topic? Send Us Your Topic 

DOWNLOAD THE COMPLETE PROJECT MATERIAL

Exit mobile version