Post Views:
1
CHAPTER ONE
INTRODUCTION
Background of the Study
The English language plays crucial roles in the life of Nigeria as a nation, roles that date back to colonial era. According to Osisanwo (1990:50) the English language is Nigeria’s lingua franca, the language of the government, judiciary, legislature, commerce, a school subject as well as the medium of instruction. Obuasi (2001:109) opines that the English language is a unity language. It is introduced early to pupils in the nursery schools. Pupils in primary schools and students in secondary schools spend either five or six years learning the English language. Yet, students’ achievement in this highly valued language is often poor. The poor performance of students in this language is authenticated by a WAEC (2004) publication. According to entries and results in the publication, students performance in the language was truly poor. For example, between 2001 – 2003, the failure rate in May-June examinations was as follows: 43.81% in 2001, 42.61% in 2002 and 38.81% in 2003. The percentage pass in May-June examinations for the years mentioned above was as follows: 20.07% in 2001, 24.57% in 2002 and 29.03% in 2003. The failure rate for the years 2001 – 2003 in the October/ November examination was as follows: 42.56% in 2001, 44.79% in 2002 and 29.20% in 2003. The percentage pass was as follows: 22:72% in 2001, 19.03% in 2002 and 30.50% in 2003. But for the 2003 October/November examinations that had more passes than failures, every other year in the data had more failures than passes of the candidates that sat for the English language examinations. In addition to the above data, WAEC Chief Examiners (1999-2002) in their reports also show that students don’t achieve much in the English language. For example, in 1998, the reports say that candidates performance was extremely disappointing. Many students could not spell the commonest English words. They used (there) for (their) (where) for (were), (once) for (ones) and (had) for (heard). In 2000, the reports say that candidates’ performance was rather disappointing. Candidates’ answers revealed an ignorance of the rudiments of the English language. In 2002, the reports state that candidates’ performance was not impressive. Candidates showed lack of familiarity with the required format.
Many factors have been adduced for students’ poor achievement in the language. Some of these factors include bad language planning/policy as well as methodologies Tollefson (1991 in Ogidi 2005: 231). Methodologies could be defined as ways in which things are either done or imparted. Some methodologies may not be apt for teaching second language learners and when such methodologies are used, learners may not learn enough to help them achieve much in the target language.
Another factor that may affect performance is the issue of gender. According to Offorma (1990), language learning calls for a lot of work which includes repetition, imitation of sounds and words, drills and so on and girls find them more interesting than boys. She goes on to state that it has been established by psychologists that girls have more flair for languages than boys.
A strong factor that has so adversely affected students’ performance in the English language is the issue of the knowledge of grammar or the knowledge of the structures of the English language. Students’ weakness in grammar could be buttressed by WAEC Chief Examiners’ (1998) reports on language and specifically their reports on the English Language.
The reports of May/June (1998) state that in English language, it was observed that candidates exhibited poor knowledge of the rules of grammar which hindered good essay writing. The reports go on to say that in grammar, the candidates language is fast degenerating into pidgin English. The marker of present tense 3rd person singular has disappeared. Students are no more familiar with rules of concord and correct tense usage. They do not see what is wrong in writing ‘John beated me mercilessly’ or ‘I has stop going to school’. Poor performance in the English language due to lack of the knowledge of grammar is so often reported in many of WAEC Chief Examiners’ Reports. Two years after the (1998) reports mentioned above, the Chief Examiners (2000) reported that many candidates exhibited poor knowledge of grammatical rules. They could not present their answers in simple correct English. Again in 2002, the reports state that candidates showed poor knowledge of grammatical rules not only in English language but also in business subjects like History, Economics and Government. Also poor expression of points in the business subjects affected their scores.
From what has been stated so far in the WAEC Chief Examiners Reports, it appears that the poor achievement of students in the English language and other subjects was due partly to poor knowledge of grammatical rules or poor knowledge of the structures of English language. Teaching of grammar in schools is not new. Almost always, the grammar-translation method has been used in most schools to teach grammar. Yet, there is this exhibition of poor knowledge of grammatical structures.
Grammar – Translation method is a method that deals with the learning of structural rules which describe how words combine with each other to form sentences. According to Richards and Rodgers (1995) the grammar-translation method is a way of studying language that approaches that language first through detailed analysis of its grammar rules. In this method, language learning is more of memorizing rules and facts just to be able to manipulate the morphology and syntax of the foreign language. It lays emphasis on accuracy. Qing-xue and Jin-fang (2007:69) add that the students’ native language is maintained as reference system in the acquisition of the second language. Language learners are passive in language learning and teachers are regarded as authorities.
There are other methods that could be used in the teaching of grammar. One of such methods which is recent and highly advocated for is the communicative method. It is a method Qing-xue and Jin-fang (2007:71) opine that sees the need to focus on communicative proficiency rather than on mere mastering of structures. They go on to say that this method:
aims to make communicative competence the goal of language teaching…it encourages activities that involve real communication, carrying out meaningful tasks…Language learners are expected to be negotiators, teachers to be organizers, guides, analysts, counselors or group process managers.
Yanfei (2002:1) adds that the goal of this method is that learners will be able to use language appropriately in social context.
The grammar-translation and communicative methods are two out of the methods that can be used in teaching the grammar of English language. While the use of grammar – translation method dates back to the 17th century, the communicative method is a more recent method. While the former is teacher centered, the later is learner centered. Therefore, there is the need to determine the effect of grammar – translation method, communicative method and gender in students’ achievement in the grammar of English Language.
Related
INSTRUCTIONS AFTER PAYMENT
- 1.Your Full name
- 2. Your Active Email Address
- 3. Your Phone Number
- 4. Amount Paid
- 5. Project Topic
- 6. Location you made payment from